Окончила в 1999 г. Пятигорский государственный лингвистический университет с отличием, с 2000 г. работает на кафедре. Обучалась в аспирантуре ПГЛУ с 2000 по 2003 гг. В 2004 г. защитила кандидатскую диссертацию, а в 2014 г. защитила докторскую диссертацию по теме "Товарные знаки в языке и внеязыковой деятельности Великобритании и США" по специальности 10.02.04 – Германские языки.
Автор более 70 научных статей, более 30 статей опубликовано в ведущих научных изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией России, 6 статьей опубликовано в известных зарубежных изданиях. Автор и соавтор 5 научных монографий, изданных в центральной печати России. Индекс Хирша (цитируемость) - 8.0. Имеет два официально зарегистрированных Патента на базы данных. Имеет два официально зарегистрированных научных НОУ-ХАУ.
Автор 20 учебных пособий, методических рекомендаций, учебно-методических комплексов (2 из них вышли в престижном издательстве “ГЕОТАР-Медиа”, г. Москва). Автор более 50 программ обучения в сфере Высшего образования и дополнительного образования
Является членом Всероссийской Ассоциации преподавателей перевода. Является Послом Всероссийской Ассоциации преподавателей перевода на юге России.
Организовала серию бесплатных просветительских вебинаров для студентов вузов России по теории и практики перевода с привлечением действующих переводчиков России и зарубежья. Организовала и провела бесплатную “Летнюю языковую школу”, “Зимнюю языковую школу” для студентов и преподавателей ПМФИ.
Автор бизнес тренингов по лидерству, эмоциональному интеллекту и тайм-менеджменту. Член всероссийского педагогического клуба «Преданные языку» (усовершенствование Английского языка, уровень «Proficiency»).
Победитель Всероссийского Конкурса “Преподаватель перевода-2022”, номинация “Работа со студентами”.
Дополнительное образование:
Педагог высшей школы, ПГЛУ - 2013, Пятигорск
Бизнес-тренер, РУДН - 2015, Москва
Преподаватель русского языка как иностранного, ПМФИ - 2019, Пятигорск
Психолог-Тренер, ВГАПП - 2020, Волгоград
Краткие курсы повышения квалификации - более 30 за 2001-2023 гг. по филологии, теории и практики перевода, инклюзивному образованию, управлению персоналом, пр.
Успешно прошла полное цикловое обучение CELT-P при CAMBRIDGE Assessment (оценка Merit (высший балл). Прошла обучение и окончила с высшим баллом самый престижный курс СELT-А при CAMBRIDGE Assessment. Закончила обучение по курсу English for Teaching Purposes в Universitat Autònoma de Barcelona.
Общественная жизнь
Активная воспитательная работа среди студентов - организовано и проведено более 100 мероприятий, включая международные (Фестиваль педагогических идей, Конкурс “Россия моими глазами” для студентов-иностранцев, Международные олимпиады по латинскому и английскому языкам, русскому как иностранному, более 20 международных научно-практических конференций). Шефство над геронтологическим центром в п. Иноземцево (ежегодные мероприятия со студентами, материальная помощь)
Награждена почетной грамотой Минздрава Ставропольского края в 2017 г., Почетной грамотой Думы Ставропольского края в 2018 г., грамотами от Профсоюза России, грамотами от ПМФИ, ВолгГМУ, ПГЛУ), почетной грамотой УФМС гор. Пятигорска, почетной грамотой МЧС за отличную англоязычную подготовку кадрового состава к Олимпиаде в Сочи, благодарственными письмами геронтологического центра п. Иноземцево, Дома-Малютки пос. Иноземцево
В 2022 году выиграла Всероссийский конкурс “Преподаватель перевода” в номинации “Самоотверженная работа со студентами”
В 2016 г. избрана на пять лет на должность декана факультета по обучению иностранных граждан. Занималась интенсификацией международной образовательной и научной деятельности вуза. Представляла Институт на международных образовательных выставка в Тунисе и в Марокко.
Выступала официальным переводчиком на Международном конгрессе врачей-стоматологов (ПМФИ, г. Пятигорск, 2015 г.). В 2013 году выступала межвузовским экспертом образовательных программ по иностранному языку для неязыковых вузов (г. Москва - Шахты)
Постоянный рецензент диссертаций, авторефератов, научных публикаций.
В.Г. Локтионова – выпускница Пятигорского государственного педагогического института иностранных языков.
В 1975 г. защитила кандидатскую диссертацию по специальности 10.02.04 – «Германские языки» в МОПИ им. Н.К. Крупской.
С 1995 г. по 2018 г. работала в должности доцента, затем – профессора кафедры теории и практики перевода Института переводоведения и многоязычия ПГЛУ (ПГУ).
В 2004 г. защитила докторскую диссертацию на тему «Теория и комплексный анализ конструктивной парадигмы повествовательного предложения в современном английском языке».
Автор нескольких монографий и более 70 научных статей по проблемам лингвистики, перевода и методических основ подготовки переводчиков.
Основные научные интересы: когнитивная грамматика, теория текста, теория перевода и проблемы взаимодействия языка и культуры.
Под руководством д.ф.н. В.Г. Локтионовой подготовлено и защищено более 20 кандидатских и одна диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук.
Стаж работы по специальности: 48 лет
Преподаваемые дисциплины: «Иностранный язык», «Основы медицинского перевода», «Основы научной коммуникации и психология делового общения», «Этика и психология управления».
За успешную работу по подготовке преподавательских кадров В.Г. Локтионова награждена грамотами Министерства просвещения СССР, званием отличника народного просвещения РСФСР, званием почетного работника профессионального образования РФ.
Уровень образования: Высшее образование
Общий стаж работы: 32 лет
Педагогический стаж: 31 лет
Научно-педагогический стаж: 26 лет
Окончила Кубанский государственный университет, имеет высшее образование по специальности «преподаватель русского языка как иностранного» и «филолог-русист».
В сферу научных интересов Т.Д. Савченко входят исследования в области методики преподавания русского языка и литературы в высшей школе, русского языка как иностранного, исследование «кавказского текста» современной русской литературы, а также вопросы продвижения русского языка и достижений русской культуры в современном глобализирующемся мире, укрепления позиций русского языка как средства межкультурного и межэтнического диалога.
Имеет ряд научных публикаций, в том числе в российских научных академических журналах и зарубежных научных журналах, индексируемых в международной базе Scopus.
Автор монографий:
Окончила в 2003 г. Пятигорский государственный лингвистический университет.
Квалификация: практический психолог, лингвист.
С 2004 г. работает на кафедре.
Обучалась в аспирантуре ПГЛУ с 2004 по 2009 гг.
В 2010 г. состоялась защита кандидатской диссертации на тему: «Педагогические детерминанты успешной адаптации первокурсников к современной образовательной ситуации в вузе».
Автор 2 учебно-методических пособия по воспитательной работе, более 70 научных статей, более 15 УМП по иностранному языку и латинскому языку. Более 10 статей опубликовано в ведущих научных изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией России, Автор и соавтор 4 научных монографий, изданных в центральной печати России. Имеет ряд научных публикаций, в том числе в российских научных академических журналах и зарубежных научных журналах, индексируемых в международной базе Scopus. Индекс Хирша (цитируемость) - 6.0.
Награждена Почетной грамотой Думы Ставропольского края в 2018 г., грамотами от Профсоюза России - 2022г., грамотами от ВолгГМУ – 2023 г.
Основные научные интересы: лингвистика текста; межкультурная коммуникация; методика преподавания латинского языка, методика преподавания английского языка.
Принимает активное участие в конференциях межвузовского уровня, является наставником студентов, принимающих участие в научных мероприятиях, олимпиадах, круглых столах, конференциях.
Общий стаж работы: 22 год
Педагогический стаж – 21 лет
Преподаваемые дисциплины: «Английский язык», «Латинский язык».
Павлюк Ольга Михайловна непрерывно трудится в Пятигорском фармацевтическом институте – Пятигорской государственной фармацевтической академии – Пятигорском медико-фармацевтическом институте – филиале ФГБОУ ВО ВолгГМУ
Минздрава России с августа 1991 года.
Приступила к работе сразу после окончания Ставропольского государственного педагогического института (ныне – СКФУ).
В 2006 году защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Автобиографическая литература о Кавказе второй половины XX века».
Преподает русский язык как иностранный и историю медицины.
Темы научных исследований: «Инновационные методы преподавания в условиях медицинского вуза», «Воспитательная работа со студентами медико-фармацевтического вуза как фактор формирования общекультурных компетенций».
По совместительству работает начальником отдела по воспитательной и профилактической работе.
С 2003 года является председателем первичной профсоюзной организации сотрудников института, член президиума городской профсоюзной организации работников здравоохранения РФ.
Член ученого совета ПМФИ.
Окончила в 2004 г. англо-немецкий факультет Пятигорского государственного лингвистического университета с отличием по специальности: лингвист, преподаватель английского и немецкого языков. Обучалась в аспирантуре МГИМО (У) МИД РФ с 2004 по 2007 гг.
В 2009 г. защитила кандидатскую диссертацию. Автор 25 научных публикаций: из них - 1 научная монография; 5 статей в журналах, рецензируемых ВАК.
Является соавтором 2 УМП по дисциплине «Основы медицинского перевода» для специальностей ВО «Фармация».
Декабрь 2019 - январь 2020 – приглашённый лектор Antalya Academy of Tourism (Турция, Анталья) по модулям на английском языке для студентов-иностранцев.
С 2020 г. – сертифицированный инструктор AHLEI (American Hotel and Lodging Educational Institute).
С 2020 г. работает на кафедре.
Преподаваемые дисциплины: «Иностранный язык», «Основы медицинского перевода».
В 2003г. окончила Пятигорский государственный лингвистический университет по специальности «Преподаватель английского и немецкого языков».
С 2003г. работает на кафедре.
В настоящее время работает над диссертационным исследованием на соискание ученой степени кандидата педагогических наук.
Опубликовала более 60 научных работ (в том числе статьи в рецензируемых журналах ВАК) и 2 монографии.
Является соавтором 6 УМП по иностранному языку для специальностей ВО «Фармация», «Стоматология», «Лечебное дело» (на языке посреднике), а также 5 УМП по иностранному языку для специальностей СПО «Фармация», «Стоматология».
Преподаваемые дисциплины: «Иностранный язык», «Латинский язык», «Основы медицинского перевода».
Окончила в 2003 г. Пятигорский государственный лингвистический университет, с 2006 г. работает на кафедре.
C 2015 года являлась автором более 13 статей в журналах перечня РИНЦ и ВАК, а также участвовала в разработке, написании и издании коллективной монографии кафедры в 2023 г. Опубликовала 8 УМП по английскому языку
В течение последних 10 лет является ответственной за проведение мероприятий воспитательного характера и креативным лидером по созданию идей для осуществления благотворительной деятельности.
Принимает активное участие в конференциях межвузовского уровня, является наставником студентов, принимающих участие в научных мероприятиях, олимпиадах, круглых столах, конференциях.
Максименко Елена Юрьевна, кандидат педагогических наук. (Дата рождения 30.10.1976) Образование высшее, окончила с отличием в 1998 году Пятигорский государственный лингвистический университет, факультет французского и английского языков, по специальности «лингвист, преподаватель французского и английского языков»; в 2000 году Московский государственный социальный университет, юридический факультет по специальности «юрист».
Обучение в аспирантуре 2007 – 2011 годы при ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» по специальности 13.00.01 – общая педагогика, история педагогики и образования.
Диссертация выполнена на кафедре педагогики ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» и защищена 17.12.12.
С 02.2014 –старший преподаватель, а с 2020 доцент кафедры иностранных языков в Пятигорском медико-фармацевтическом институте – филиале ФГБОУ ВО ВолгГМУ Минздрава России.
Является ответственной за НИР (научно-исследовательскую работу) кафедры, за работу с аспирантами. Является автором УМК по английскому языку для специальности «Лечебное дело», соавтором УМП по латинскому языку для специальности “Стоматология”, соавтором УМК по дисциплинам «Иностранный язык», «Этика и психология управления», «Основы научной коммуникации и психологии делового общения» для аспирантов.
Опубликовала 25 научных работ (и них 15 в изданиях, рецензируемых ВАК) и 3 монографии.
Работает на кафедре с 2014 года.
Издано УМП «Латинский язык» на языке-посреднике (французский) по специальности «Стоматология»: La langue latine de medicine dentaire: manuel/ N.A. Stadulskaïa [et autres]. – Pyatigorsk: l`Institut médico-pharmaceutique de Pyatigorsk, 2022. – 177p.
Издано в соавторстве с преподавателями других кафедр учебно-методическое пособия “Организация научных исследований” на языке-посреднике (французский) по специальности 31.05.01 “Лечебное дело” для 1 курса и “Организация научных исследований” на языке-посреднике (французский) по специальности 31.05.01 “Лечебное дело” для 2 курса.
Прошла профессиональную переподготовку: АНО ДПО «Национальный университет современных технологий», диплом о профессиональной переподготовке 342408034102
«Педагогическое образование: преподаватель латинского языка в соответствии с ФГОС» 520 ч. ПОАНО «Национальный университет современных технологий», диплом о профессиональной переподготовке 342418617560 «Нейропсихолог». 1100 ч.
В 1996 году окончила с отличием факультет французского языка Пятигорского государственного лингвистического университета.
С 1996 по 1999 годы – аспирантка кафедры французской филологии ПГЛУ. Тема диссертационного исследования: «Структурно-семантические и прагматические особенности причинных союзов французского языка».
Работает на кафедре с 1998 года. Преподает иностранный и латинский языки российским студентам специальностей ВО и СПО «Медицинская Биохимия», «Фармация», «Стоматология» и «Стоматология ортопедическая», «Сестринское дело», а также латинский язык на языке-посреднике иностранным обучающимся всех специальностей
Опубликовала 16 научных статей в рецензируемых журналах ВАК РФ и РИНЦ и 3 монографии.
Является соавтором ряда УМП по английскому языку для студентов специальностей «Медицинская Биохимия» «Стоматология ортопедическая», УМП по латинскому языку на языке-посреднике для иностранных студентов специальностей «Фармация» и «Лечебное дело» а также методических материалов по английскому языку для студентов специальности «Медицинская Биохимия» а также аудиокурса к пособию «Говорим по-русски» для студентов-иностранцев, изучающих элементарный уровень РКИ на языке-посреднике (французский).
Выпускница Пятигорского государственного лингвистического университета, факультета «Испанского и английского языков». Квалификация – лингвист, преподаватель английского и испанского языков.
В 2015 году получила диплом о профессиональной переподготовке по специальности «Русский язык как иностранный».
С 2019 г. работает на кафедре иностранных языков. Является ответственной за СНО кафедры.
Стаж работы: 13 лет.
Преподаваемые дисциплины: «Иностранный язык», «Основы медицинского перевода», «Русский язык как иностранный».
Автор 24 научных публикаций, в том числе 9 статей в рецензируемых журналах и соавтор учебно-методического пособия Basics of medical translation for pharmaceutical students для студентов 2 курса очного обучения по дисциплине «Основы медицинского перевода».
Выпускница Пятигорского филиала Ставропольского политехнического института 1989 года.
На кафедре работает с 1993 года. Координирует работу преподавателей и студентов, отвечает за документооборот кафедры, активно участвовать в общественной жизни кафедры и вуза.
Окончила Пятигорский государственный пединститут иностранных языков по специальности «Преподаватель английского языка».
Прошла профессиональную переподготовку по программе «Методика преподавания русского языка как иностранного в вузе».
Награждена почетной грамотой Министерства образования и науки Российской федерации.
Является сотрудником Центра Духовно-нравственных Ценностей при Координационном совете Минобрнауки России.
Прошла повышение квалификации по программе Инклюзивная политика и инклюзивная практика в вузе».
Прошла повышение квалификации по программе «Информатизация образования в вузе».
Прошла повышение квалификации по программе «Методика сохранения и укрепления традиционных российских и духовно-нравственных ценностей и профилактики деструктивной идеологии».
Прошла повышение квалификации по программе «Реализация государственной политики в субъектах Российской Федерации».
Прошла повышение квалификации по программе «Противодействие распространению экстремистских идей в образовательной среде».
Приняла участие в VII Московском международном культурно-образовательном форуме РКИ «Новые и традиционные аспекты в поликультурном пространстве преподавания РКИ: актуальные вопросы теории и практики».
Основные направления научной деятельности
ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДИКИ И ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В УСЛОВИЯХ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА
Перечень НИР
1. ИННОВАЦИОННЫЕ ПОДХОДЫ В ПРЕПОДАВАНИИ РКИ СТУДЕНТАМ МЕДФАРМВУЗА
2. ВОСПИТАТЕЛЬНАЯ РАБОТА СО СТУДЕНТАМИ МЕДФАРМВУЗА КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ
3. МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
4. ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕДАВАЕМОЙ РЕЧИ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
5. СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ЛАТИНСКОМУ И ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В МЕДИЦИНСКОМ ВУЗЕ
6. РОЛЬ ПСИХО -ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
7. ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ. ОНОМАСТИКА (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК).
8. ЭВОЛЮЦИЯ СПОСОБОВ ТРАНСЛЯЦИИ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ЗНАНИЯ
9. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЦЕПТИВНОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ С ОПОРОЙ НА ТЕР МИНОСИСТЕМЫ ЛАТИНСКОГО И ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКОВ
(АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, ВУЗЫ МЕДИЦИНСКОГО И ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОГО ПРОФИЛЕЙ)
10. КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ В СОВРЕМЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЖАНРА АНТИУТОПИИ: СТРУКТУРНЫЕ МОДЕЛИ И СПОСОБЫ ВЕРБАЛИЗАЦИИ
11. ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ СТАНОВЛЕНИЕ ЛИЧНОСТИ В УСЛОВИЯХ ТРАНСФОРМАЦИИ СОВРЕМЕННОГО РОССИЙСКОГО ОБЩЕСТВА
12. КОГНИТИВНАЯ ГРАММАТИКА, ТЕОРИЯ ТЕКСТА, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА И ПРОБЛЕМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ
Сотрудниками кафедрами подготовлены следующие учебно-методические пособия:
1. Tutorial Guide «LINGUA LATINA PHARMACEUTICA» / Стадульская Н.А., Антипова Л.А., Асланова М.Г. - М.: ГЭОТАР- Медиа, 2024.
2. Учебное пособие по латинскому языку специальности ВО «Фармация» «ОСНОВЫ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА С МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЕЙ» / Стадульская Н.А., Антипова Л.А. М.: ГЭОТАР - Медиа, 2022.
3. Учебное пособие для медицинских училищ и колледжей «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЗУБНЫХ ТЕХНИКОВ» / Стадульская Н.А., Кузнецова Н.В., Антипова Л.А., Саркисян Л.Т., Сароян Т.В. - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2022.
Сотрудниками кафедры были опубликованы следующие коллективные монографии:
1) Актуальные информационные и гуманитарные технологии в контексте модернизации языковой подготовки специалистов медико- фармацевтического профиля. ООО “ЗНАНИЕ-М”, Москва, ISBN 978-5-00187-039-5, 2021 год.
2) Коллективная монография: Прогрессивные технологии и тенденции развития дополнительного образования в вузах России. ООО “Издательство ТРИУМФ”, Москва, ISBN: 978-5-94472-209-6, 2024 год.
Кафедра иностранных языков была основана в 1943 г., т.е. с момента создания нашего вуза. В разные годы кафедрой руководили: преподаватель Л.Н. Кириллова (1947-1953 гг.), старший преподаватель М.Г. Нордкин (1954-1956 г.г.), доцент Д.А. Кожухарь (1956-1960 гг.).
С 1961 по 1971 гг. коллективом кафедры иностранных языков руководил старший преподаватель Николай Иванович Пустовецкий. Он окончил в 1952 году Пятигорский государственный педагогический институт, с 1953 года начал преподавать на кафедре.
С 1972 по 1976 гг. зав. кафедрой иностранных языков была доцент, кандидат педагогических наук Биана Еремеевна Оксюз (выпускница Воронежского педагогического института, 1947 г.).
С 1976 по 1979 гг. кафедрой иностранных языков руководил старший преподаватель Николай Никонорович Анкудинов, окончивший в 1962 году Пятигорский государственный педагогический институт иностранных языков.
С 1980 по 1985 гг. зав. кафедрой иностранных языков была доцент, кандидат педагогических наук Лидия Николаевна Чаурская, выпускница Ростовского-на-Дону государственного университета им. М.В. Молотова, 1950 г.
С 1986 по 1994 гг. кафедрой иностранных языков руководил доцент, кандидат педагогических наук Станислав Даниилович Кожевников (Образование: Пятигорский государственный педагогический институт иностранных языков, 1977 г.).
C 1995 г. по 2015 год заведующим кафедрой иностранных языков был кандидат филологических наук, доцент Юрий Вячеславович Усманский.
С 2015 года обязанности заведующего кафедрой исполняет доктор филологических наук, доцент Стадульская Наталья Александровна
Материалы для студентов размещены на учебном портале e-learning: https://do.pmedpharm.ru
В настоящее время возрос интерес к проблемам этнопсихолингвистического уровня, рассматривающим язык как отображение социокультурной реальности, что делает необходимым изучение целостной картины мира, присутствующей в культурной традиции, как своего, так и изучаемого народа.
Принцип вариативности, провозглашенный в российском образовании, дает возможность высшим учебным заведениям выбирать модель педагогического процесса, включая авторские. В этих условиях преподавателю иностранного языка предоставлена определенная свобода творчества, свобода выбора инновационных моделей и технологий обучения.
Преимущественно молодой и креативный коллектив кафедры идет в ногу со временем и организует образовательный процесс с учетом инновационных методик и технологий.
Для развития мышления студенческой молодежи преподаватели обращаются к технике имитационного моделирования, которая подразумевает подражание элементам профессиональной деятельности. Данная технология способствует формированию навыков общения, способствует реальной подготовке будущих специалистов к профессиональной деятельности и жизни в обществе, помогает сделать занятия иностранного языка более живыми, интересными, содержательными. Студенты получают возможность выражать собственное мнение, чувства, мысли, оценки.
Для создания языкового окружения на нашей кафедре широко используются игровые приёмы. Сотрудники кафедры разрабатывают игры, направленные на развитие звукового и буквенного анализа слов, памяти и внимания (мнемотехники), мышления (mind-maps, concept-maps), переводческих навыков. Постоянный мониторинг реального общения позволяет студентам безболезненно перейти «языковой барьер».
На кафедре находят применение также методики критического мышления, денотатные карты, аннотации и разнообразный раздаточный материал, используются учебные и специализированные видео и аудио материалы. Грамматику преподают на основе опор-символов и опор-рифмовок. Современный фоновый анализ страноведческого материала позволяет разрабатывать «Уроки-экскурсии». Преподаватели активно используют мультимедийные технологии (хотлист, мультимедия скрэпбук, вебквест и пр.).
Коллективная учебная деятельность в группах отражается в проведении олимпиад и специализированных «Круглых столов», в реферативной работе и участии в научно-практических конференциях, семинарах и сетевых проектах.
С недавнего времени на кафедре появились новые дисциплины, преподаваемые на языке-посреднике. Педагогический коллектив осваивает новые методики по работе с иностранными учащимися. Преподаватели ориентируются на деятельностный подход, в основе которого лежит представление о том, что функционирование и развитие личности, а также межличностные отношения опосредуются целями, содержанием и задачами социально значимой деятельности.
Сотрудниками кафедрами подготовлены следующие учебно-методические пособия:
Tutorial Guide «LINGUA LATINA PHARMACEUTICA» / Стадульская Н.А., Антипова Л.А., Асланова М.Г. - М.: ГЭОТАР- Медиа, 2024.
Учебное пособие по латинскому языку специальности ВО «Фармация» «ОСНОВЫ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА С МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЕЙ» / Стадульская Н.А., Антипова Л.А. М.: ГЭОТАР - Медиа, 2022.
Учебное пособие для медицинских училищ и колледжей «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЗУБНЫХ ТЕХНИКОВ» / Стадульская Н.А., Кузнецова Н.В., Антипова Л.А., Саркисян Л.Т., Сароян Т.В. - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2022.
Учебно-методическое пособие по латинскому языку специальности ВО «Лечебное дело» «LATIN LANGUAGE» для иностранных студентов (английский язык) / Кузнецова Н.В., Максименко Е.Ю., Сароян Т.В. - Пятигорск: ПМФИ, 2024.
Учебно-методическое пособие по латинскому языку специальности ВО «Фармация» «LINGUA LATINA PHARMACEUTA» для иностранных студентов (французский язык) / Стадульская Н.А., Максименко Е.Ю., Сароян Т.В. - Пятигорск: ПМФИ, 2023.
Учебно-методическое пособие для студентов 1 курса специальности ВО «Стоматология» по дисциплине «Иностранный язык» «GLOSSARY OF DENTAL TERMS» / Кузнецова Н.В., Гаврилова М.Б.- Пятигорск: ПМФИ, 2023.
Учебно-методическое пособие по дисциплине «Иностранный язык» для студентов 1 курса ВО специальности «Медицинская биохимия» «ESSENTIAL ENGLISH FOR BIOCHEMISTRY STUDENTS» / Стадульская Н.А., Саркисян Л.Т., Сароян Т.В., Кузнецова Н.В., Гаврилова М.Б., Дзукаева Е.Н. - Пятигорск: ПМФИ, 2023.
Учебное пособие для самостоятельной работы студентов 2 курса специальности «Фармация» по дисциплине «Основы медицинского перевода» «BASICS OF MEDICAL TRANSLATION FOR PHARMACEUTICAL STUDENTS» / Динейкина Е.В., Мейер Л.Х. - Пятигорск: ПМФИ, 2023.
Учебное пособие для студентов 2 курса специальности «Фармация» по дисциплине «Основы медицинского перевода» «MEDICAL INTERPRETING MANUAL FOR PHARMACEUTICAL STUDENTS» / Динейкина Е.В., Мейер Л.Х. - Пятигорск: ПМФИ, 2023.
Учебно-методическое пособие по латинскому языку специальности ВО «Стоматология» «LANGUE LATIN DE MÉDECINE DENTAIRE» для иностранных студентов (французский язык) / Стадульская Н.А., Антипова Л.А., Максименко Е.Ю.- Пятигорск: ПМФИ, 2022.
Учебно-методическое пособие для студентов 1 курса специальности ВО «Фармация» по дисциплине «Иностранный язык» «ENGLISH FOR PHARMACEUTICAL STUDENTS» / Стадульская Н.А., Антипова Л.А., Кузнецова Н.В., Асланова М.Г.- Пятигорск: ПМФИ , 2022.
Отчет о мероприятии
7 мая в преддверии празднования 80- й годовщины Великой Победы в Великой Отечественной войне на кафедре иностранных языков состоялся круглый стол «Великому мужеству верность храня». Организаторы мероприятия преподаватели кафедры иностранных языков Максименко Е.Ю. и Сароян Т.В. предложили иностранным студентам специальности «Лечебное дело» групп 107,109,111 и группы 115 « Стоматология» посмотреть и обсудить фильм « А зори здесь тихие», повествующий о мужестве и героизме советских воинов, в том числе девушек и женщин. Ребята получили возможность познакомиться с подвигом советского солдата сквозь призму российского кинематографа и приобщиться к общечеловеческим ценностям мира и всеобщего блага благодаря английским субтитрам, ускорившим понимание.
"Все профессии важны, все профессии нужны" - каждому из нас с детства знакомы строчки из стихотворения С.Я. Маршака. В мире существует около 50 тысяч профессий: одни исчезают, другие появляются, а третьи - остаются актуальными и только совершенствуются. К последним относится профессия стоматолога. Именно об этой специальности рассказывали обучающиеся нашего вуза ученикам начальных классов МБОУ лицея № 15 города Пятигорска. Кто такой стоматолог? Каковы его основные качества? Чем он занимается? Каково строение наших зубов и зачем они нужны? Эти и многие другие вопросы в игровой форме были затронуты на встрече. Но наибольший интерес вызвал просмотр видеоролика о том, как в древности лечили зубы, какими инструментами пользовались первые стоматологи и как выглядели первые зубные протезы.
Текст подготовлен ст. преподавателем кафедры иностранных языков Кузнецовой Н.В.
"Основы научно-исследовательской работы молодых ученых" - такова тема, собравшая за круглым столом студентов 1 курса различных специальностей и преподавателей кафедры иностранных языков Саркисян Лидию и Кузнецову Наталью.
Цель мероприятия:
- сформировать у участников комплексное представление о современной структуре научных знаний
- рассмотреть актуальные проблемы методологии научных исследований
- раскрыть смысл, содержание и специфику методики правильного оформления и презентации своих докладов, проектов и прочих исследований в не только в области лингвистики, но и в различных областях медицины.
Одна из студенток поделилась мнением:
Звоник Стелла, студентка 1 курса специальности «Медицинская биохимия»:
"Правильное оформление научных статей, плагиат, снижение уровня стресса перед выступлением - лишь небольшая часть животрепещущих вопросов, с которыми сталкиваются молодые ученые. Очень редко у студентов появляется шанс не просто поговорить на интересующую нас тему, а обсудить ее в такой же как и ты сам заинтересованной аудитории. В этом нам очень помогло организованное кафедрой ин языков мероприятие".
На кафедре иностранных языков воспитательная работа осуществляется на основании рабочей программы воспитания и календарного плана воспитательной работы, являющихся частью образовательной программы. Ежемесячно преподаватели проводят массу воспитательных мероприятий, ориентированных на личностный рост, адаптационные трудности, патриочески и интеллектуальное воспитание студентов младших курсов.
Воспитание осуществляется во время аудиторных занятий, самостоятельной работы обучающихся, а также при проведении внеаудиторных мероприятий.
Основные направления воспитательной работы:
гражданское,
патриотическое,
духовно-нравственное;
культурно-творческое и культурно-просветительское.
Основные функции преподавателей при организации воспитательной работы с обучающимися:
формирование у студентов гражданской позиции,
сохранение и приумножение нравственных и культурных ценностей в условиях современной жизни,
сохранение и возрождение традиций института, кафедры.
Преподаватели кафедры иностранных языков знакомят российских и иностранных студентов с особенностями учебно-воспитательного процесса в вузе, изучают формирующуюся систему межличностных отношений, черты характера, уровень знаний и общественной активности первокурсников, способствуют развитию у студентов недостающих организаторских умений и навыков, а также оказывают помощь в научной организации труда студентов.